See 必ず on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有四年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "kanarazu shi mo", "ruby": [ [ "必", "かなら" ] ], "word": "必ずしも" }, { "roman": "kanarazu to mo", "ruby": [ [ "必", "かなら" ] ], "word": "必ずとも" }, { "roman": "kanarazu mo", "ruby": [ [ "必", "かなら" ] ], "word": "必ずも" }, { "roman": "kanarazu ya", "ruby": [ [ "必", "かなら" ] ], "word": "必ずや" } ], "etymology_text": "/kari narazu/ → /karunarazu/ → /kanːarazu/ → /kanarazu/\n变换自仮(かり)ならず (kari narazu),即仮 (kari, “临时”) + ならず (narazu, “不成为,不是”),なる (naru, “成为,是”)的否定连用形。", "forms": [ { "form": "必ず", "ruby": [ [ "必", "かなら" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kanarazu", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語使用例翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Sanua nite wareware wa, “yoru wa kanarazu akeru” to tonaeru gakusei-ra no koe o kiita.", "ruby": [ [ "我", "われ" ], [ "々", "われ" ], [ "夜", "よる" ], [ "必", "かなら" ], [ "明", "あ" ], [ "唱", "とな" ], [ "学", "がく" ], [ "生", "せい" ], [ "声", "こえ" ], [ "聞", "き" ] ], "text": "サヌアにて我々は、「夜は必ず明ける」と唱える学生らの声を聞いた。" } ], "glosses": [ "绝对,肯定" ], "id": "zh-必ず-ja-adv-HmwghmVu" }, { "glosses": [ "一定,总是,必然" ], "id": "zh-必ず-ja-adv-TpQv82pk" } ], "synonyms": [ { "sense": "绝对,肯定", "word": "絶対に" }, { "sense": "绝对,肯定", "word": "無条件に" }, { "sense": "一定,总是,必然", "word": "必然的に" } ], "word": "必ず" } { "etymology_text": "/kari narazu/ → /karunarazu/ → /kanːarazu/ → /kanarazu/\n变换自仮(かり)ならず (kari narazu),即仮 (kari, “临时”) + ならず (narazu, “不成为,不是”),なる (naru, “成为,是”)的否定连用形。", "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "proverb", "senses": [ { "glosses": [ "新たに沐する者は必ず冠を弾く (arata ni moku suru mono wa kanarazu kanmuri o hajiku)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-Y4T6p89t", "ruby": [ [ "新", "あら" ], [ "沐", "もく" ], [ "者", "もの" ], [ "必", "かなら" ], [ "冠", "かんむり" ], [ "弾", "はじ" ] ] }, { "glosses": [ "陰徳あれば必ず陽報あり (intoku areba kanarazu yōhō ari)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-844Twypy", "ruby": [ [ "陰", "いん" ], [ "徳", "とく" ], [ "必", "かなら" ], [ "陽", "よう" ], [ "報", "ほう" ] ] }, { "glosses": [ "香餌の下必ず死魚あり (kōji no moto kanarazu shigyo ari)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-6g5uF0i5", "ruby": [ [ "香", "こう" ], [ "餌", "じ" ], [ "下", "もと" ], [ "必", "かなら" ], [ "死", "し" ], [ "魚", "ぎょ" ] ] }, { "glosses": [ "三人行けば必ず我が師有り (sannin yukeba kanarazu waga shi ari)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-Ax8I1THx", "ruby": [ [ "三", "さん" ], [ "人", "にん" ], [ "行", "ゆ" ], [ "必", "かなら" ], [ "我", "わ" ], [ "師", "し" ], [ "有", "あ" ] ] }, { "glosses": [ "小人の過つや必ず文る (shōjin no ayamatsu ya kanarazu kazaru)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-aDFXkNAP", "ruby": [ [ "小", "しょう" ], [ "人", "じん" ], [ "過", "あやま" ], [ "必", "かなら" ], [ "文", "かざ" ] ] }, { "glosses": [ "生ある者は必ず死あり (sei aru mono wa kanarazu shi ari)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-qCbbxsZy", "ruby": [ [ "生", "せい" ], [ "者", "もの" ], [ "必", "かなら" ], [ "死", "し" ] ] }, { "glosses": [ "積悪の家には必ず余殃あり (sekiaku no ie ni wa kanarazu yōu ari)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-U2kA4lkE", "ruby": [ [ "積", "せき" ], [ "悪", "あく" ], [ "家", "いえ" ], [ "必", "かなら" ], [ "余", "よ" ], [ "殃", "おう" ] ] }, { "glosses": [ "積善の家には必ず余慶あり (sekizen no ie ni wa kanarazu yokei ari)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-YZJ73MO2", "ruby": [ [ "積", "せき" ], [ "善", "ぜん" ], [ "家", "いえ" ], [ "必", "かなら" ], [ "余", "よ" ], [ "慶", "けい" ] ] }, { "glosses": [ "高きに登るは必ず低きよりす (takaki ni noboru wa kanarazu hikuki yori su)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-e2tJNw2O", "ruby": [ [ "高", "たか" ], [ "登", "のぼ" ], [ "必", "かなら" ], [ "低", "ひく" ] ] }, { "glosses": [ "遠き慮りなければ必ず近き憂いあり (tōki omonpakari-nakereba kanarazu chikaki urei ari)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-aZ5Nfaqk", "ruby": [ [ "遠", "とお" ], [ "慮", "おもんぱか" ], [ "必", "かなら" ], [ "近", "ちか" ], [ "憂", "うれ" ] ] }, { "glosses": [ "遠きに行くには必ず邇きよりす (tōki ni iku ni wa kanarazu chikaki yori su)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-aTKwCQQO", "ruby": [ [ "遠", "とお" ], [ "行", "い" ], [ "必", "かなら" ], [ "邇", "ちか" ] ] }, { "glosses": [ "徳は孤ならず必ず隣あり (toku wa ko narazu kanarazu tonari ari)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-JZDlDQIX", "ruby": [ [ "徳", "とく" ], [ "孤", "こ" ], [ "必", "かなら" ], [ "隣", "となり" ] ] }, { "glosses": [ "始め有るものは必ず終わり有り (hajime aru mono wa kanarazu owari ari)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-r1oBtoZ3", "ruby": [ [ "始", "はじ" ], [ "有", "あ" ], [ "必", "かなら" ], [ "終", "お" ], [ "有", "あ" ] ] }, { "glosses": [ "人必ず自ら侮りて然る後に人これを侮る (hito kanarazu mizukara anadorite shikaru nochi ni hito kore o anadoru)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-7chJ9Z9Z", "ruby": [ [ "人", "ひと" ], [ "必", "かなら" ], [ "自", "みずか" ], [ "侮", "あなど" ], [ "然", "しか" ], [ "後", "のち" ], [ "人", "ひと" ], [ "侮", "あなど" ] ] }, { "glosses": [ "人に勝たんと欲する者は必ず先ず自ら勝つ (hito ni katan to hossuru mono wa kanarazu mazu mizukara katsu)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-LjqfhEav", "ruby": [ [ "人", "ひと" ], [ "勝", "か" ], [ "欲", "ほっ" ], [ "者", "もの" ], [ "必", "かなら" ], [ "先", "ま" ], [ "自", "みずか" ], [ "勝", "か" ] ] }, { "glosses": [ "人を愛し人を利する者は天必ず之に福す (hito o aishi hito o risuru mono wa ten kanarazu kore ni saiwai su)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-~e7Pk1fC", "ruby": [ [ "人", "ひと" ], [ "愛", "あい" ], [ "人", "ひと" ], [ "利", "り" ], [ "者", "もの" ], [ "天", "てん" ], [ "必", "かなら" ], [ "之", "これ" ], [ "福", "さいわい" ] ] }, { "glosses": [ "文事ある者は必ず武備あり (bunji aru mono wa kanarazu bubi ari)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-uPEiSLGU", "ruby": [ [ "文", "ぶん" ], [ "事", "じ" ], [ "者", "もの" ], [ "必", "かなら" ], [ "武", "ぶ" ], [ "備", "び" ] ] }, { "glosses": [ "末大必ず折る (matsudai kanarazu oru)" ], "id": "zh-必ず-ja-proverb-~AcRxfbe", "ruby": [ [ "末", "まつ" ], [ "大", "だい" ], [ "必", "かなら" ], [ "折", "お" ] ] } ], "word": "必ず" }
{ "categories": [ "日語副詞", "日語詞元", "有1個詞條的頁面", "有一個漢字的日語詞", "有四年級漢字的日語詞" ], "derived": [ { "roman": "kanarazu shi mo", "ruby": [ [ "必", "かなら" ] ], "word": "必ずしも" }, { "roman": "kanarazu to mo", "ruby": [ [ "必", "かなら" ] ], "word": "必ずとも" }, { "roman": "kanarazu mo", "ruby": [ [ "必", "かなら" ] ], "word": "必ずも" }, { "roman": "kanarazu ya", "ruby": [ [ "必", "かなら" ] ], "word": "必ずや" } ], "etymology_text": "/kari narazu/ → /karunarazu/ → /kanːarazu/ → /kanarazu/\n变换自仮(かり)ならず (kari narazu),即仮 (kari, “临时”) + ならず (narazu, “不成为,不是”),なる (naru, “成为,是”)的否定连用形。", "forms": [ { "form": "必ず", "ruby": [ [ "必", "かなら" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kanarazu", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "日語使用例翻譯請求", "有使用例的日語詞" ], "examples": [ { "roman": "Sanua nite wareware wa, “yoru wa kanarazu akeru” to tonaeru gakusei-ra no koe o kiita.", "ruby": [ [ "我", "われ" ], [ "々", "われ" ], [ "夜", "よる" ], [ "必", "かなら" ], [ "明", "あ" ], [ "唱", "とな" ], [ "学", "がく" ], [ "生", "せい" ], [ "声", "こえ" ], [ "聞", "き" ] ], "text": "サヌアにて我々は、「夜は必ず明ける」と唱える学生らの声を聞いた。" } ], "glosses": [ "绝对,肯定" ] }, { "glosses": [ "一定,总是,必然" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "绝对,肯定", "word": "絶対に" }, { "sense": "绝对,肯定", "word": "無条件に" }, { "sense": "一定,总是,必然", "word": "必然的に" } ], "word": "必ず" } { "etymology_text": "/kari narazu/ → /karunarazu/ → /kanːarazu/ → /kanarazu/\n变换自仮(かり)ならず (kari narazu),即仮 (kari, “临时”) + ならず (narazu, “不成为,不是”),なる (naru, “成为,是”)的否定连用形。", "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "proverb", "senses": [ { "glosses": [ "新たに沐する者は必ず冠を弾く (arata ni moku suru mono wa kanarazu kanmuri o hajiku)" ], "ruby": [ [ "新", "あら" ], [ "沐", "もく" ], [ "者", "もの" ], [ "必", "かなら" ], [ "冠", "かんむり" ], [ "弾", "はじ" ] ] }, { "glosses": [ "陰徳あれば必ず陽報あり (intoku areba kanarazu yōhō ari)" ], "ruby": [ [ "陰", "いん" ], [ "徳", "とく" ], [ "必", "かなら" ], [ "陽", "よう" ], [ "報", "ほう" ] ] }, { "glosses": [ "香餌の下必ず死魚あり (kōji no moto kanarazu shigyo ari)" ], "ruby": [ [ "香", "こう" ], [ "餌", "じ" ], [ "下", "もと" ], [ "必", "かなら" ], [ "死", "し" ], [ "魚", "ぎょ" ] ] }, { "glosses": [ "三人行けば必ず我が師有り (sannin yukeba kanarazu waga shi ari)" ], "ruby": [ [ "三", "さん" ], [ "人", "にん" ], [ "行", "ゆ" ], [ "必", "かなら" ], [ "我", "わ" ], [ "師", "し" ], [ "有", "あ" ] ] }, { "glosses": [ "小人の過つや必ず文る (shōjin no ayamatsu ya kanarazu kazaru)" ], "ruby": [ [ "小", "しょう" ], [ "人", "じん" ], [ "過", "あやま" ], [ "必", "かなら" ], [ "文", "かざ" ] ] }, { "glosses": [ "生ある者は必ず死あり (sei aru mono wa kanarazu shi ari)" ], "ruby": [ [ "生", "せい" ], [ "者", "もの" ], [ "必", "かなら" ], [ "死", "し" ] ] }, { "glosses": [ "積悪の家には必ず余殃あり (sekiaku no ie ni wa kanarazu yōu ari)" ], "ruby": [ [ "積", "せき" ], [ "悪", "あく" ], [ "家", "いえ" ], [ "必", "かなら" ], [ "余", "よ" ], [ "殃", "おう" ] ] }, { "glosses": [ "積善の家には必ず余慶あり (sekizen no ie ni wa kanarazu yokei ari)" ], "ruby": [ [ "積", "せき" ], [ "善", "ぜん" ], [ "家", "いえ" ], [ "必", "かなら" ], [ "余", "よ" ], [ "慶", "けい" ] ] }, { "glosses": [ "高きに登るは必ず低きよりす (takaki ni noboru wa kanarazu hikuki yori su)" ], "ruby": [ [ "高", "たか" ], [ "登", "のぼ" ], [ "必", "かなら" ], [ "低", "ひく" ] ] }, { "glosses": [ "遠き慮りなければ必ず近き憂いあり (tōki omonpakari-nakereba kanarazu chikaki urei ari)" ], "ruby": [ [ "遠", "とお" ], [ "慮", "おもんぱか" ], [ "必", "かなら" ], [ "近", "ちか" ], [ "憂", "うれ" ] ] }, { "glosses": [ "遠きに行くには必ず邇きよりす (tōki ni iku ni wa kanarazu chikaki yori su)" ], "ruby": [ [ "遠", "とお" ], [ "行", "い" ], [ "必", "かなら" ], [ "邇", "ちか" ] ] }, { "glosses": [ "徳は孤ならず必ず隣あり (toku wa ko narazu kanarazu tonari ari)" ], "ruby": [ [ "徳", "とく" ], [ "孤", "こ" ], [ "必", "かなら" ], [ "隣", "となり" ] ] }, { "glosses": [ "始め有るものは必ず終わり有り (hajime aru mono wa kanarazu owari ari)" ], "ruby": [ [ "始", "はじ" ], [ "有", "あ" ], [ "必", "かなら" ], [ "終", "お" ], [ "有", "あ" ] ] }, { "glosses": [ "人必ず自ら侮りて然る後に人これを侮る (hito kanarazu mizukara anadorite shikaru nochi ni hito kore o anadoru)" ], "ruby": [ [ "人", "ひと" ], [ "必", "かなら" ], [ "自", "みずか" ], [ "侮", "あなど" ], [ "然", "しか" ], [ "後", "のち" ], [ "人", "ひと" ], [ "侮", "あなど" ] ] }, { "glosses": [ "人に勝たんと欲する者は必ず先ず自ら勝つ (hito ni katan to hossuru mono wa kanarazu mazu mizukara katsu)" ], "ruby": [ [ "人", "ひと" ], [ "勝", "か" ], [ "欲", "ほっ" ], [ "者", "もの" ], [ "必", "かなら" ], [ "先", "ま" ], [ "自", "みずか" ], [ "勝", "か" ] ] }, { "glosses": [ "人を愛し人を利する者は天必ず之に福す (hito o aishi hito o risuru mono wa ten kanarazu kore ni saiwai su)" ], "ruby": [ [ "人", "ひと" ], [ "愛", "あい" ], [ "人", "ひと" ], [ "利", "り" ], [ "者", "もの" ], [ "天", "てん" ], [ "必", "かなら" ], [ "之", "これ" ], [ "福", "さいわい" ] ] }, { "glosses": [ "文事ある者は必ず武備あり (bunji aru mono wa kanarazu bubi ari)" ], "ruby": [ [ "文", "ぶん" ], [ "事", "じ" ], [ "者", "もの" ], [ "必", "かなら" ], [ "武", "ぶ" ], [ "備", "び" ] ] }, { "glosses": [ "末大必ず折る (matsudai kanarazu oru)" ], "ruby": [ [ "末", "まつ" ], [ "大", "だい" ], [ "必", "かなら" ], [ "折", "お" ] ] } ], "word": "必ず" }
Download raw JSONL data for 必ず meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.